Опера "Мариа Стуарт": садржај, видео, занимљивости, историја

Опера Г. Донизетти "Мариа Стеварт"

Трагична судбина шкотске краљице Марије Стјуарт више него једном постала је предмет умјетничких дјела - од сликарства до филма. Заиста, каква интригантна и захвална радња за креатора је конфронтација између два монарха, две религије и погледа на свет, глупана уместо круне ... Гаетано Донизетти, почевши да ради на опери "Мари Стуарт", није могла ни да замисли да ће претрпети заиста драматичну судбину.

Резиме опере Донизетти "Мариа стеварт"и много занимљивих чињеница о овом раду прочитајте на нашој страници.

Глумци

Глас

Десцриптион

Мариа стевартмеззо-сопранКраљица Шкотске
ЕлизабетхсопраноКраљица Енглеске
Анна Кеннедимеззо-сопранцомпанион Елизабетх
Роберто Дудлеи, Еарл од Леицестератенорсуд Елизабете
Лорд Гуилелмо (Виллиам) Цецилбаритонканцелар
Георге Талбот, Еарл оф Схревсбурибасаристоцрат

Сажетак "Мари Стуарт"

Вестминстерска палата у Лондону и замак Фотхерингеи, Нортхамптонсхире, 1587

Краљица Елизабета, француски Даупхин, преко свог амбасадора, послала је приједлог за брак. Један од услова за склапање брака је пуштање шкотске краљице Марије Стјуарт, њене рођаке Елизабете, која је дуго година притворена по оптужбама за политичке завере. Многи дворјани, укључујући Талбота, желе Маријину слободу.

Елизабета поверава грофа Лестера да пренесе своју позитивну одлуку о браку са француским наследником. Краљица је разочарана Робертовим недостатком одговора на ову вијест - има ли он још једну?

Талбот, који се вратио из Фотхерингаиа, где је Марија затворена, доноси њен портрет Лестеру. Овај дар је изазвао старе осјећаје, а Лестер намјерава тражити ослобађање затвореника. Елизабетх је схватила да њене сумње нису неутемељене. Она тражи да покаже писмо Марији. Лестер је наговара да иде у лов близу Фотхеринга.

Марија се сећа своје младости када чује звуке краљевског лова. Леицестер долази до ње и тражи да буде понизна и покорна током њиховог будућег сусрета са Елизабетом. Мариа стварно клечи пред њом. Али Елизабета види ривала не само у борби за трон, већ и због љубави. Окривљује Марију за разврат и смрт свог мужа. Лестерови покушаји да умири краљице су узалудни - Марија експлодира и назива Елизабету "Болеинову нечисту кћер". Елизабетх јој обећава само једну ствар - сјекиру.

Цецил инсистира на смртној казни за Марију, Елизабета оклева, али са доласком Леицестера потписује реченицу и каже му да буде присутан на погубљењу. Лестер схвата да је обе жене донио несрећу. Цецил најављује Марији своју судбину. Талбот, остављен сам са краљицом, признаје да има достојанство католичког свећеника. Мари признаје.

Људи се окупљају на мјесту погубљења, рекавши да ће то донијети невоље Енглеској. Марија улази и моли се са свима. Сесил најављује да је дошао час. Краљица тражи од Лестера да је прати, изјављује да је невина и да се диже на скелу ...

Трајање рада
И АцтАкт ИИ
70 мин60 мин

Пхото

Занимљиве чињенице

  • "Мари Стуарт" била је једино дело Гиусеппеа Бардарија - направио је правну каријеру у Напуљу.
  • Дворац Фотхеринг, гдје се опера одвија и у којој је Марија Стеварт погубљена 1587. године, уништен је по налогу краља Цхарлеса И, свог унука. У ужасној судбини, Чарлс је такође погубљен као резултат Енглеске револуције.
  • Не само да је Буонделмонте узела музику Мари Стуарт, већ и обрнуто. Донизетти је у дуету Марије и Лестера преписао један од дуа неуспеле опере.
  • У почетку, део Марије Стјуарт је писан за сопран (у овом гласу је Гиусеппина Рензи певала, до чега Донизетти га је створио). Али, почевши од Марије Малибран, мезо-сопран је почео да пева улогу.
  • Једини преживјели рукопис опере пронађен је у Стокхолму 1980-их.
  • Јоице ди Донато, једна од најбољих извођача Марије Стуарт нашег времена, признала је да је Мариа Стуарт најтежа улога у њеном репертоару, у којој је тежак вокални део комбинован са високим степеном емоција.

Топ оперне арије и дуети:

"Ох нубе цхе лиеве пер л'ариа т'аггири" - Маријина арија (слушај)

"Дех! Ту Ди Ун'умиле Прегхиера Ил Суоно" - Маријина арија и хор (слушајте)

Историја стварања и продукције

Видјевши Сцхиллер-ову представу у Милану, Донизетти Фелице Романи је одмах писао либретисту "Анне Болеин" и "Лове Дринк". Композитор је схватио да би још једна моћна енглеска прича могла надмашити његов претходни успјех. Али Роми нису жудили за славом или једноставно нису били заокупљени темом - није одговорио на понуду. Коаутор Донизети је изабрао Гиусеппеа Бардарија. Он је био супротан ромском - чувеном драматичару, који је написао више од 60 опера за велике композиторе свог времена и који је сматран најбољим у својој радионици. Бардари је имао 17 година, на Универзитету у Напуљу, студирао је право, писао поезију и често посјећивао друштвене салоне. Тешко је рећи шта је проузроковало избор композитора, али је могао да контролише писање либрета, прилагођавање, па чак и стварање целих сцена. Бардари се ослонио на превод Сцхиллера, који је направио Андреу Маффеи. Морао је уклонити све политичке и вјерске контексте, смањити број ликова и додати интриге да би додао измишљену романсу између Марије и Лестера - према Сцхиллер-у, Марија нуди графу договор који није заснован на романтичним импулсима.

Али централни конфликт представе - сусрет два краљица - заузима исто место у либрету. У стварности, међутим, ова узбудљива сцена није била - само кореспонденција, која је била њена основа. Ова сцена се појавила у опери која је била толико јака да је довела до стварног сукоба између два певача. На проби у наполитанском театру Сан Царло, Анна дел Серре издала је тако искрене осјећаје, окрећући се Гиусеппини Ронзи ријечима: "нечиста кћерка Болејн, опсцена курва, дискредитирајући пријестоље", да она није могла стајати и пала са својим партнерима. Након женског двобоја, Ана је изгубила свест и проба је завршена рано.

Али и без овог инцидента, чак и пре премијере, судбина опере била је несретна. Након успешне генералне пробе, краљ Напуља Фердинанд ИИ је изненада забранио представу. Донизетти је покушао да препише оперу са либретистом Пиетром Салатином, постао је познат као Буонделмонте и чак је био приказан шест пута у Напуљу. Али сам композитор сматрао је да су те измене само унаказиле његову оперу.

Милан-Ла Сцала је показао интересовање за оригиналну "Марију Стјуарт", али је покушај да се она испоручи окруњен успехом тек од другог пута - 1835. године. Премијера је била заказана за 28. децембар, а позната певачица Мариа Малибран играла је у главној улози. Донизетти је исправио резултат за њу, написао је нову увертиру. Цензурисана опера је такође пропустила. Али због болести Малибран наступ је одложен за 30. децембар. Донизетти је те вечери назвао његов бол - од почетка до краја. Оба солиста су били фрустрирани гласови. Марија није обраћала пажњу на уређивање цензуре, која је захтијевала омекшавање неких оштрих израза, и пјевала текст у свом изворном значењу. Јавност је била незадовољна, као и цензори који су затворили наступ након наредних пет успјешних емисија него први. Мариа Малибран је требало да носи оперу у Лондон, али је изненада умрла од повреда које су настале падањем са коња. У наредних 30 година наступиле су кратке оперске представе у позориштима у Италији, Шпанији и Португалу, све у произвољној резној верзији.

Интересовање за оперу је избледело све до средине 20. века, када се Мари Стуарт поново појавила на плакатима. Прво у домовини, а онда широм света. Америчка премијера одржана је 1971. године у Опери Сан Францисца са Јоан Сутхерланд у насловној улози. Следеће године, све три краљице "Донизети" су звучале у Нев Иорк Цити Опера.Анне болеин"Марија Стуарт" и "Роберто Девереук". Три главна дела у операма су тријумфално извели Беверли Силс, ау Русији је "Мариа Стуарт" први пут постављена у Московском новом оперском позоришту 1993. године.

"Мариа Стеварт" на видео снимку

Опере се могу видети у извођењу позоришних мајстора различитих генерација:

  • Режија Позоришта Донизетти у Бергаму, редитељ Т. Манцини, у главним деловима: Ц. Ремигио (Мариа), С. Ганасси (Елизабетх), Ј. Цаллаиа (Леицестер), 2001.
  • Режија позоришне представе "Ла Сцала" у режији П.Л. Пице, у главним деловима - М.Давиа, А.Ц. Антонацци, Ф. Мели, 2008
  • Сценографија метрополитанске опере, редитељ Д. Мац Викаре, у јавним деловима - Д. ди Донато, Е. ван дер Хеавер, М. Полентсани, 2013.

Који је био оригинални резултат "Мари Стуарт"Ми не знамо - казалишта најчешће користе његово критичко издање, које је створила Рицордијева издавачка кућа. Међутим, чињеница да имамо прилику да уживамо у мелодичности Белцантовог ремек-дела и невероватној сцени две краљице, чак и после векова заборављања опере, је вредна.

Погледајте видео: Luciano Pavarotti Recital - Nessun Dorma. Metropolitan OperaNew York ᴴᴰ (Новембар 2024).

Оставите Коментар